Цикл «Известные и знаменитые земляки» — к 80-летию со дня рождения писателя К.К.Сергиенко

19 сентября 2020

Константин Константинович Сергиенко родился 17 сентября 1940 года в городе Сталиногорске (ныне Новомосковск) Тульской области.

В 1957 году он с золотой медалью окончил школу №13. После окончания редакционно-издательского отделения факультета журналистики Московского государственного университета Константин Константинович

занимался киножурналистикой, работал в журнале «Советский экран», сотрудничал с редакциями издательств «Детская литература» и «Молодая гвардия».

В 1979 году К.К.Сергиенко выпустил сборник «Разговор с читателем», который был издан тиражом 50 тыс. экземпляров и ныне перешёл разряд раритетов.

К раннему периоду творчества относится повесть-притча «До свидания, овраг!» (1979). Эта книга потрясла литературный мир, не потеряла своей актуальности и в наши дни.

Перу писателя принадлежат произведения исторического жанра: «Кеес Адмирал Тюльпанов», «Бородинское пробуждение», «Увези нас, Пегас!», «Белый рондель», «Ксения», «Тетрадь в сафьяновом переплёте» и др.

Он — автор проникновенных повестей о любви — «Дни поздней осени», «Самый счастливый день».

В совершенстве владея немецким, французским, английским языками, Константин Константинович работал как переводчик. Под псевдонимом Питер Мартин выпустил несколько детективов: «Можно уснуть навек», «Под землёй не всегда потёмки», «Не играйте на лопнувших струнах».

Создавая произведения для подростков и юношества, Константин Сергиенко не забывал и самых маленьких читателей. Писатель переводил сказки братьев Гримм. Его перу принадлежат повести «Картонное сердце» и «Фарфоровая голова», четыре выпуска детских книг серии «Сказки для Барби».

Книги К.К.Сергиенко переведены на 12 иностранных языков, пьесы по его произведениям шли в сорока российских и зарубежных театрах.

Писатель ушёл из жизни 6 марта 1996 года в расцвете творческих сил.

«Последний романтик детской литературы» — так о нём писала московский литературный критик Ольга Корф. Произведения писателя стали достоянием любителей словесности: мы читаем их, смеёмся их заразительным смехом, плачем их неутешными слезами, верим их правде!